Suggestion about Adopting International Chemistry Nomenclature System in Chinese Universities
LI Xiao-Dong1, CHENG Jin-Pei2,3
1. Department of Chemistry and Biology, Science College, National University of Defense Technology, Changsha 410073, China; 2. Department of Chemistry, Nankai University, Tianjin 300071, China; 3. Center of Basic Molecular Science at Tsinghua University, Beijing 100084, China
Abstract Chinese Chemistry Nomenclature System (CCNS) plays a very important role in science and technology in China. The high systematization and wide population result in CCNS an independent system along with the International Chemistry Nomenclature System (ICNS). Basically, CCNS and ICNS cannot be directly translated to each other without dictionary although they share some etymological root and CCNS adopts some transliteration from the words in ICNS. This situation arouses some problems in international science communication, in understanding exactly the scientific conceptions and in wide spreading of science and technology. Therefore, in Chinese universities, ICNS must be adopted in all chemistry teaching and research. CCNS remains using in high school teaching, the fields of chemistry application and society.